国際コミュニティ事業

ル・バローンの国際事業が好評なのは、従来の「時間やワード数」の翻訳や通訳とは異なり、 1プロジェクト単位で請け負う、プロデューサー目線での国際交渉が可能だからです。 システム系、金融系などの難しい案件も、ベテラン翻訳者達が、 スピーディ且つ正確に対応いたします。

 

これまでの代表的な事例紹介

ホノルルマラソン ドコモiライナー応援サイト(2008年11月〜12月実施)

現地計測システム会社との国際コミュニケーション&ホノルル現地での通訳など。

多くの国際案件を処理してきた、プロのフリースタッフが担当いたします。

キタムラ画像

国際交渉・通訳 担当
RIKA
大学卒業後、放送局で教育番組のディレクター・プロデューサーを歴任。在職中にイギリスのテレビ番組制作会社で働き、英国市民の非営利活動に影響を受ける。現在はフリーで活動中。

           

通訳・翻訳 担当
行木なほみ
政府系金融機関のインハウス通訳・翻訳を経て、フリーに。主な分野は金融経済、マーケティング、TV、取材等の通訳・翻訳。小学校から高校卒業までハワイで過ごす。セブンイレブン・ジャパン、ドコモの企画書翻訳など。